Przekaż im, że interesy z nimi traktuję bardzo poważnie.
Пусть знают, что я серьёзно настроен на сделку с вами.
Leo prowadził różne interesy z różnymi ludźmi.
У Лио была куча дел с кучей разных ребят.
Prowadzisz interesy z parą przygłupich ćpunów, Leo.
Лио, у тебя были дела с парочкой балбесов, обнюхавшихся клея.
Interesy z przyjaciółmi nie zawsze układają się, jak trzeba.
Потому что между друзьями, деловые отношения обычно не очень вяжутся.
Robię interesy z ojcem tego młodzieńca.
У меня был бизнес с отцом этого мальчика.
Interesy z tobą to sama przyjemność.
С тобой приятно иметь дело, Дилан Харпер.
Robię interesy z Dziewiętnastkami od długiego czasu.
Я с Девятками уже давно дела провожу.
Robimy interesy z lewymi, z prawymi, z dyktatorami i oswobodzicielami.
Мы сотрудничаем и с правыми, и с левыми и с диктаторами, и с либералами.
Gdy robisz interesy z T-Bagiem, możesz być pewny tylko jednego.
Про Ти-Бэга мы знаем только одно - он стукач!
Krążyły plotki, że Yakavetta robi interesy z Chińczykami.
Часто слышал, что Якаветта мутит с китайцами.
Interesy z panem to czysta przyjemność.
Было приятно иметь с вами дело.
Bo szczerze mówię, Julie, bardzo mnie ekscytuje to, że wreszcie mogę robić interesy z tobą i twoją firmą.
Ведь, честно, Джули, я невероятно рад этому. Наконец-то вести бизнес с вами и вашей фирмой.
Więc robisz interesy z tym "Heisenbergiem".
Значит, ты ведешь дела с этим "Гейзенбергом".
Sam podszedł do mnie na targu, wyrażając ubolewanie, że jego interesy z tobą tak się skończyły.
Он сам подошел ко мне на рынке, выразив сожаление, что ваше с ним дело вышло за рамки.
Ten śmieć próbował robić jakieś interesy z jednym z moim zawodników.
Этот говнюк пытался влезть в мои бойцовые дела.
Kto chciałby prowadzić interesy z takimi ludźmi?
Кто захочет работать с такими людьми?
Lubimy robić interesy z ludźmi, których znamy.
Нам нравится иметь дело с теми, кого мы знаем.
Pan musi zrozumieć, że robiąc interesy z Eliasem, naraża swoją rodzinę.
Я хочу, чтобы вы поняли, что вы подвергаете опасности свою семью, имея дела с Элиасом.
Może wplątał się w interesy z HR i zabił go jeden z nich.
Может он был замешан в делах HR. Может коп из HR убрал его.
Przestali robić interesy z bankiem Al Askari, ale dalej współpracowali z tą firmą.
Они перестали заключать сделки с банком Аль Аскари, но продолжили с торговой компанией.
Narcisse robi interesy z Owneyem Maddenem.
У Нарцисса бизнес с Оуни Мэддэном.
Twój bank robi interesy z Rosjanami, co?
Ваш банк ведёт бизнес с русскими, правильно?
Odkąd zrobiłeś sobie przerwę, robię interesy z kolesiami, którzy... dosyć sprawnie operują piłami łańcuchowymi.
С тех пор, как ты отошел, я веду дела с непростыми ребятами... Они гвозди переваривают, Рэй.
W ciągu dóch lat, będziesz robił interesy z jego dzieciakiem, a nie z Pascalem.
Через два года, ты будешь иметь дело с его сыном, а не Паскалем.
Aczkolwiek fundusz, dla którego pracuje, robi interesy z rosyjskim sektorem paliwowym.
Хотя его хедж-фонд имеет дело с русскими нефтяными и газовыми компаниями.
Niebieska drużyna reprezentuje Stany Zjednoczone i ich interesy z Waszyngtonu.
Команда синих представляет США и их интересы в Вашингтоне.
Dawno temu, przed śmiercią, mój ojciec prowadził interesy z Roxxon Corporation.
За долгое время до того, как он умер, мой отец вел дела с корпорацией Роксон.
Poza tym przeprowadzał interesy z bankiem First Emirates w Abu Dhabi na kwotę 120 milionów dolarów.
Кроме поездки на Самджиён, у него были операции в банке "Эмирейтс", на 120 миллионов долларов.
Coraz częściej będziemy musieli robić interesy z ludźmi, których wartości nie podzielamy, ale z którymi, tymczasowo, łączą nas wspólne interesy.
Чем дальше, тем больше нам предстоит иметь дело с людьми, ценности которых мы не разделяем, но с которыми на данный момент имеем общие интересы.
Robią interesy z gigantami szybkiej mody, i wymyślają, jak sprzedać swój produkt zupełnie innej grupie demograficznej, jak ludzie z Santee Alley.
заключают контракты с гигантами «быстрой моды, и в результате могут продать свои продукты совершенно другому слою населения, слою завсегдатаев района Санте Алле.
2.8518569469452s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?